„Geist“: maskulin Geistmaskulin | hankøn m <-(e)s; -er> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ånd, sjæl, åndrighed, vid, spøgelse, begavelse, genfærd ånd Geist Geist sjæl Geist Seele Geist Seele åndrighed, vidNeutrum | intetkøn n Geist Begabung begavelse Geist Begabung Geist Begabung spøgelseNeutrum | intetkøn n Geist Gespenst genfærdNeutrum | intetkøn n Geist Gespenst Geist Gespenst esempi der Heilige Geist Helligånden der Heilige Geist im Geiste i ånden im Geiste den Geist aufgeben opgive ånden den Geist aufgeben ein guter (böser) Geist en god (ond) ånd ein guter (böser) Geist nascondi gli esempimostra più esempi
„geistern“: intransitives Verb geisternintransitives Verb | intransitivt verbum v/i <-re> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) spøge spøge geistern geistern
„heilig“ heilig Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hellig hellig heilig heilig esempi der Heilige Geist Helligånden der Heilige Geist
„aushauchen“ aushauchen Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) udånde udånde aushauchen aushauchen esempi den Geist aushauchen opgive ånden den Geist aushauchen
„dienstbar“ dienstbar Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tjenende, underdanig tjenende dienstbar dienstbar underdanig dienstbar ergeben dienstbar ergeben esempi dienstbare Geister figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig tjenende ånder dienstbare Geister figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig